diciembre de 2025

‘Diario escrito en invierno’ de Emmanuel Bove

BoveDiario escrito en invierno
Emmanuel Bove
Hermida, 2019

En ocasiones diríase que no es tanto, en el escritor, cómo lo dice, sino ese rasgo expresivo que aparece en un párrafo o unas líneas sin una aparente voluntad específica pero que, por el grado introspectivo que suscitan hacia el personaje que las dice o piensa, invitan, incitan al lector atento a continuar sin demora en la degustación, en la participación del texto que se le ofrece.

Me ha parecido oportuno entresacar, en este sentido, en esta que vendrá a poder definirse como la historia narrada de un amor imposible, dos párrafos. El uno, cuando se lee: ‘Durante estos períodos de gélida amargura se le acentúa un rasgo que me perturba más que el propio enfado: una especie de ordinariez’ Y el otro, más discursivo pero no menos significativo: ‘Igual que el niño al que hay que explicarle que un juguete nuevo es inofensivo, pues no se atreve ni a mirarlo, y poco a poco va perdiéndole el miedo y lo va tocando hasta que lo tira por el suelo, lo pisotea y lo hace trizas, respondiendo a la oscura necesidad de vengarse de un objeto que le ha asustado sin motivo’ Esto es lo que Beckett -lector inquisitivo donde los hubiere- intuyo ha señalado atinadamente como una de las característica distintivas de este autor y que a lo ha definido como ‘el detalle perturbador’

Estas líneas, creo, reflejan un grado narrativo-descriptivo en el escritor difícil de encontrar (ahí reside el rasgo de la buena literatura, aquella que, por lo atinado de la palabra elegida, suscita entusiasmo, necesidad de conocimiento, voluntad por descubrir o aclarar) y en ello, en este secreto delicado, la historia adquiere fuerza, solidez, al tiempo que invita a adentrarse necesariamente en la trama, en la historia humana que se muestra o manifiesta. Por cierto, un elemento crítico que se ha de aunar, asociar, a la labor llevada a cabo por el traductor y, dicho sea de paso, en esta ocasión su trabajo sale reforzado, consolidado.

El texto: un diario donde, con incisiva y perenne indagación reflexiva, se van adhiriendo a lo largo del transcurso del tiempo los matices –obsesión, deseo, juicio, miedo, necesidad- de una relación de amor minuciosamente descrita y que, de una manera casi inexcusable por la creciente intensidad de los que sienten, derivará en una separación que, a la vez casi necesaria, pareciera el lamento que define la tragedia, algo que se resume de un modo tan breve como deslumbrante, descarnado: ‘He pronunciado estas palabras –explica el protagonista, a modo de desagravio, de solicitud de perdón- conteniendo las lágrimas. Se las dirigía con el corazón en la mano a la única persona que había amado, la persona que me disponía a perder (a favor de otro, al que desconoce)’ A lo que ella replica: ‘Entiendo que estés dolido, pero ten la decencia de no hablarme de amor’

La esencia pura de la tragedia, su último significado, queda, entonces, explícito, en el sentimiento explicativo, casi necesario: ‘He advertido entonces la inmensa distancia que nos separaba’

Y ahí fue todo.

COMPÁRTELO:

Escrito por

Archivo Entreletras

Límites éticos a la investigación en edición genómica
Límites éticos a la investigación en edición genómica

Cuando la científica norteamericana Jennifer Doudna acudió en 2015 a Oviedo para recoger el premio Princesa de Asturias por su…

Francisco Giner de los Ríos y la Institución Libre de Enseñanza (II)
Francisco Giner de los Ríos y la Institución Libre de Enseñanza (II)

Giner de los RíosEnseñaba el profesor Báez Camargo que la educación se produce por nutrición, no por estiramiento. Educar es…

Max Weber y Antonin Dvořák, extraños en el paraíso
Max Weber y Antonin Dvořák, extraños en el paraíso

Desde la muerte de Benjamin Franklin en 1790 al estreno de la película Stranger than Paradise de  Jim Jarmusch hay…

1462