diciembre 2020 - IV Año

LETRAS

Borges en Ginebra

Borges 01En la Vielle Ville de Ginebra, sobre el chaflán izquierdo del número 28 de la Grand Rue, hay una placa de cemento blanco con un poema grabado. El poema es un homenaje a la ciudad y su autor es Jorge Luis Borges. Descubrí esa placa por azar en 1987, durante mi primer viaje a Ginebra, y desde entonces, siempre que vuelvo (y lo hago con frecuencia), recorro la Grand Rue y me detengo ante ella. Borges no murió allí sino en el edificio situado justo enfrente un año antes, en junio de 1986, pero el propietario no permitió colocar la placa en su casa, argumentando que solo había residido en ella la semana antes de fallecer. Todo un honor siendo extranjero, el ayuntamiento autorizó que fuera enterrado en el cementerio de Plainpalais, lugar reservado para ginebrinos ilustres (1).

Por aquellos años yo andaba intentando escribir cuentos y el autor de Historia Universal de la Infamia, Ficciones, El Aleph, o El Informe Brodie mostraba uno de los varios caminos posibles. Y no tanto por sus argumentos, que no siempre llegaba a entender del todo, sino por su peculiar manera de contar. Si en algún escritor en lengua española se hace verdad aquello de que el mejor argumento es el estilo, ese es Borges. De su poesía leí entonces poco. Y lo poco que leí me dejó frío. Correcta pero distante, si acaso un poco arcaica, recuerdo haber pensado. Pasaron los años, evolucionaron mis gustos, publiqué poemas y relatos. También alguna novela. Y seguí viajando a Ginebra. En otro de mis viajes, mientras el avión descendía sobre lago Leman, terminé de leer El olvido que seremos, la emocionante biografía que Héctor Abad Faciolince escribió de su padre, el doctor Abad, médico salubrista y hombre de izquierdas, asesinado por paramilitares en su Medellín natal en 1987. En uno de sus bolsillos, caliente aún el cuerpo, junto a la lista con los nombres de otros amenazados, Abad Faciolince encontró un pedacito de papel salpicado de sangre con un soneto copiado a mano y las siglas J.L.B. tras el último verso. El soneto se titula Aquí y Ahora y la desolada perfección de su primer cuarteto me impresionó: Ya somos el olvido que seremos, / el polvo elemental que nos ignora / y que fue el rojo Adán y que es ahora / todos los hombres, y que no veremos.

La aparición de ese poema inédito causó revuelo, hubo quien cuestionó la autoría y Abad Faciolince viajó a Ginebra y rastreó su origen. La historia de cómo este soneto auténtico, que figura como epitafio en su tumba, llegó a los bolsillos del doctor Abad, ha sido relatada después, y constituye un relato de tintes borgesianos. Desde entonces me he recitado ese poema muchas veces. Aquel día su lectura me hizo acudir sin demora ante la placa de la Grand Rue y caminar luego hasta el cementerio de Plainpalais con un peculiar estado de ánimo. Sentía algo, una especie de descubrimiento. Pues de pronto, ambas, la placa y la tumba, me hablaban desde otro lugar, con otro lenguaje.

Borges3Poco a poco comencé a leer sobre Borges. Supe que, de regreso de una estancia en Italia, éste le propuso a María Kodama pasar por Ginebra y una vez allí le dijo: No volvemos más. Soy un hombre libre. He resuelto quedarme en Ginebra porque Ginebra corresponde a los años más felices de mi vida. Los Borges habían vivido en Ginebra entre 1914 y 1918 huyendo de la primera guerra mundial. El padre, psicólogo y algo literato, buscaba un especialista que pudiera tratarle la enfermedad de sus ojos y un Jorge Luis adolescente, a quien en familia llamaban George, asistió al Collège Calvin, fundado por el mismo Calvino en 1559. Al parecer no todas las experiencias de ese periodo, y en particular la relación con su padre, le fueron gratas. En cualquier caso, en Ginebra el Borges adolescente aprendió francés, latín y alemán, descubrió a Schopenhauer y a Nietsche e hizo un par de buenos amigos. María Kodama dijo una vez que «Le gustaban el frío y el hecho de que los grandes nombres del pensamiento hubieran pasado por esta ciudad. Admiraba el orden y el respeto. Lo marcó la solidaridad de los ginebrinos con los refugiados de la Gran Guerra«.

A diferencia de su Buenos Aires natal, con la que mantuvo una relación ambivalente que pasó de la identificación juvenil de sus primeros libros (Fervor de Buenos Aires, Luna de enfrente, Cuaderno san Martín y Evaristo Carriego), al relativo distanciamiento de sus últimos años, Borges no escatimó elogios a Ginebra. Alababa su austera discreción, la falta de énfasis de la ciudad sobre sí misma. Y le manifestaba un respeto sobrio, despojado de exclamaciones: Se ha renovado sin perder sus ayeres. Perduran sus campanas y sus fuentes, pero también hay otra gran ciudad de librerías y comercios. Al final, su pensamiento sobre la ciudad quedó inmortalizado en la citada placa: «De toutes les villes du monde, de toutes les patries intimes qu’un homme cherche à mériter au cours de ses voyages, Genève me semble la plus propice au bonheur«. El Borges que paseó la Vielle Ville, caminó a orillas del lago, se dejó fotografiar frente al muro de los reformadores del Parc de Bastion, frecuentó cierta librería y se sentó en alguno de los cafés cercanos a L´Hôtel de Ville, era un escritor reconocido y galardonado, un hombre viejo y prácticamente ciego que caminaba apoyado en un bastón y sostenido por el brazo de su mujer o de un amigo. Más que ver imaginaba, lo que para él no era algo nuevo. «Es un hecho«, escribió Margarite Yourcenar, «que la clarividencia y el talento de Borges crecieron con la pérdida general de la vista«. Sin embargo, en Ginebra pasó bastante desapercibido pues aunque concedió entrevistas a periódicos y revistas de todo el mundo no participó en la vida cultural y social de la ciudad. En Ginebra escribió, en 1985, Los conjurados, su último poemario conocido que, para bastantes estudiosos, contiene algunos de sus mejores poemas.

Su fama creció tras la muerte hasta convertirlo en uno de los clásicos de la literatura universal. Sobre pocos autores se escribe y se especula tanto como sobre Borges. Aumenta sin cesar el caudal de conferencias, textos analíticos, sitios de internet, ensayos y exégesis sobre su vida y su obra. Harold Bloom lo incluyó rápidamente en su Canon Occidental. En junio de 2016, la Fundación Martín Bordmer, cuya sede no está lejos de Villa Diodati donde un siglo antes Mary Shelley concibió a Frankenstein, organizó un homenaje en el trigésimo aniversario de su muerte. Su director, Jacques Berchtold, declaró que para ellos había «cinco grandes en el panteón de la literatura universal: Homero, la Biblia, Dante, Shakespeare y Goethe; el Consejo decidió que faltaba uno más, se escogió la lengua española y entre todos los maestros el elegido fue Borges«. Aparte de los indudables méritos literarios, a esa fama pueden haber contribuido lo paradójico de su trayectoria vital y política, el componente irreal y cabalístico de gran parte de su prosa -algo muy tentador para analistas y exégetas-, la amplitud y variedad de su producción literaria, y la hábil gestión de su figura y legado por parte de su viuda.

Borges7Sin embargo, como subraya Mauricio Peña, esa fama se ha cimentado fundamentalmente sobre su obra en prosa. No sucede lo mismo con la poesía, que es vista «como si fuera un producto menor, irrelevante o prescindible» cuando en realidad es precisamente «la faceta más depurada y brillante del corpus borgesiano; es decir, la que revela mejor las claves de su filosofía personal, sus sentimientos profundos y sus convicciones más arraigadas» (2).

Para Borges la poesía es una «revelación anunciada» que nunca se consuma y que se expresa en metáforas cuya materia esencial es el sufrimiento. «Casi no existe poesía de la felicidad» escribió. Bloom afirma que el fondo filosófico de la poesía borgesiana es un patente «idealismo nihilista» y cita a una de sus primeras estudiosas, Ana María Barrenechea, quien declaró: «Borges es un escritor admirable empeñado en destruir la realidad y convertir al hombre en una sombra«.

En la poesía de Borges, sobre todo a partir de El Hacedor (1960) y acaso con mayor intensidad que en su prosa, el universo resulta incomprensible y atroz, el laberinto constituye la perfecta metáfora de la condición del hombre moderno, la desdicha y la derrota son el alimento de su estética y su ética, y la nostalgia lo impregna casi todo. Destino y azar, sueño y sombra son, probablemente, las palabras más repetidas. Abundan los paraísos perdidos y los infiernos ineludibles, Buenos Aires es una patria añorada, que el paso del tiempo aleja más no borra, y el amor un sentimiento, por lo general, temeroso y apesadumbrado. La amistad y la literatura aparecen como los únicos antídotos contra la desesperación. Y en sus poemas abundan los sueños, las pesadillas, ensueños que son en realidad vigilias, cielos convertidos en infiernos, memorias y olvidos.

Todo ello teje la trama sobre la que se asientan sus poemas. Que pueden ser también épicos, con guerreros y espadas, puñales y compadritos, gauchos malos y melodiosas milongas, en una suerte de recurrente canción de gesta marginal y suburbana. Siguiendo a Whitman, Borges recurre a menudo a la enumeración para intentar poner orden en el caos. Por ejemplo, Los conjurados incluye el conocido poema-testamento Alguien sueña, del que existen dos versiones, constituye un catálogo enumerativo de temas borgesianos. Como poeta Borges despliega una gran variedad de recursos técnicos característicos de su peculiar estilo: desde el verso libre al riguroso alejandrino, la rima pareada, una esmerada cadencia musical de las palabras, la aliteración, el adjetivo original y sorpresivo, las metáforas insólitas, el oxímoron, la enumeración y la hipálage (el desplazamiento del sujeto al objeto). Pero el atractivo de su poesía no se agota con ellos. Son más bien su erudición, su tono apasionado y confidencial, la búsqueda de la palabra justa y desprovista de toda grandilocuencia y, al decir de Bloom, el permanente sentimiento de pérdida que tiñe sus versos, lo que acaba cautivando.

No hace falta, por tanto, compartir la opinión de Ricardo Piglia («Borges es sin duda el mejor escritor argentino… del siglo XIX«, afirmó malévolo) para comprender por qué su poesía ha sido menos popular que sus ensayos y cuentos: por un lado, sus poemas incluyen referencias y enigmas que no están al alcance del lector medio; y, por otro, su poesía ha estado muy alejada de las corrientes dominantes en el siglo XX, se llamen ultraísmo (por el que se sintió inicialmente atraído), surrealismo, imaginismo, poesía social, intimismo, poesía de la experiencia, irracionalismo o poesía dialógica. Con todo, la poesía de Borges, ha sido apreciada por una amplia minoría de lectores -incluidos muchos grandes escritores de nuestro tiempo-, capaz de degustar su estilo depurado hasta la sequedad, sus temas más bien filosóficos y pesimistas, y su abrupta y quevediana manera de terminar los poemas.

1024px-Tumba-de-Jorge-Luis-Borges-7430 11La tumba de Borges en Plainpalais es relativamente modesta (como modestas fueron, por decisión expresa, sus honras fúnebres) y está cubierta de plantas. Al pie de ella suele haber una o dos coronas de flores frescas y también papelitos y notas con mensajes procedentes de todo el mundo. En la cabecera se alza una lápida del escultor Eduardo Longato, una piedra rugosa de contornos irregulares en cuyo anverso figuran el nombre y las fechas de nacimiento y muerte, una inscripción en anglosajón antiguo y un grabado que representa una escena de la balada de Maldon en la que siete caballeros sajones con las espadas rotas se encaminan en fila hacia la muerte. La inscripción proclama: «Que no teman«. La mayor parte del reverso lo ocupa el bajorrelieve de un barco vikingo (en clara alusión al navío con que sus guerreros viajaban el más allá), una frase en ese idioma, y una leyenda en español: «De Ulrica a Javier Otárola«. Ulrica es el personaje que da título a un cuento de El libro de arena, la frase es la leyenda introductoria de ese cuento y se refiere a la espada que se clavaba entre los amantes para impedirles la unión antes del desposorio, y Javier Otárola es el protagonista del relato. Resulta tentador, y acaso no desacertado, sustituir Ulrica por María Kodama y Javier Otárola por Jorge Luis Borges (3).

Seis o siete pasos por detrás de la tumba de Borges, sin lápida y sin plantas (pero también con mensajes), cercada por un marco de tablas y con algunas conchas y caracolas marinas sobre la desnuda arena, está la tumba de Griselides Real, escritora, pintora y prostituta que en los años setenta del siglo pasado, se distinguió en la defensa de los derechos de este colectivo, un acto de justicia municipal y poética para alguien cuya vida bien pudo haber merecido unas páginas en Historia Universal de la Infamia.

Una vez Borges dijo que, siendo niño, escuchó recitar a Evaristo Carriego en casa de sus padres y comprendió de forma intuitiva que el lenguaje puede ser, además de un instrumento de comunicación, una música, una pasión y un sueño. Es decir, el lenguaje sería, ante todo, un fenómeno estético. En otro momento añadió: «la poesía es el encuentro del lector con el libro«. Y también: «si un poema no emociona el autor ha fracasado«. En junio de 1985, un año antes de morir, Borges viajó a España para presentar Los conjurados y explicó: «Cuando yo era joven profesaba teorías literarias; ahora no tengo teoría. Ahora cada tema dicta su teoría al poeta. Hay temas que prefieren ser escritos en verso. Algunos en verso clásico; otros, en verso libre; y otros prefieren la prosa. Lo mejor es que el tema elija, no el autor«.

borges-libroEs posible que no todo el mundo busque hoy la poesía de Borges. Y si la encuentra es posible que no le emocione. Pero quienes nos hemos ido acercando a ella con lentitud y cuidado sentimos al leerla una emoción original: la de quien consigue al fin penetrar en un universo donde habita ese yo profundo, elusivo, casi siempre inefable, hecho de los demás y de nosotros mismos, de pasado, presente y futuro, que nos nutre y nos lleva.

En sus últimos días en Ginebra, Borges pidió eliminar de sus obras completas el poema que comienza: He cometido el peor de los pecados / que un hombre puede cometer. / No he sido feliz. Luis Iñigo Madrigal, primer profesor de la cátedra de Literatura Latinoamericana de la universidad de Ginebra lo visitó en aquellos días y tuvo la impresión de que el escritor vivía momentos de felicidad. Tal como me recordó Mauricio Peña, en su aplastante Diario, Bioy Casares dice que, en vísperas de su fallecimiento, Borges lo llamó a Buenos Aires para despedirse: estaba llorando.

Escribir sobre Borges, al igual que leerlo, corre el riesgo de convertirse en una pasión o en un vicio. En el breve prólogo a su impagable Biblioteca Personal, escribió: «Un libro es una cosa entre las cosas, un volumen perdido entre los volúmenes que pueblan el indiferente universo, hasta que da con su lector, con el hombre destinado a sus símbolos. Ocurre entonces la emoción singular llamada belleza, ese misterio hermoso que no descifran ni la psicología ni la retórica… Ojalá seas el lector que este libro aguardaba«.

Que así sea.

Notas:

    1.- En una carta enviada a su viuda, María Kodama, las autoridades argumentaron que Borges había pasado parte de su juventud en la ciudad y había asistido al colegio Calvino, por lo que su tumba merecía ocupar un lugar sin costos en dicho cementerio durante 99 años. Allí se encuentran –se dice- los restos del propio Calvino, y también los del músico Alberto Ginastera y del epistemólogo Jean Piaget entre otros.2.- Mauricio Peña Davidson. La pasión del lenguaje. Aproximaciones a la poesía de Jorge Luis Borges. La Hoguera editorial. Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) 2005. Conocí a Mauricio por casualidad durante un reciente viaje a Santa Cruz de la Sierra, y a su bonhomía y erudición debo muchas de las ideas aquí reseñadas.3.- Hay quien sostiene que toda esa alegoría mortuoria es fruto de la imaginación del escultor y de su viuda pues Borges habría deseado tan solo dos fechas y, después, el olvido.

ARTÍCULOS PUBLICADOS EN LETRAS

Letras

Emilia Pardo Bazán y su vinculación con el Ateneo de Madrid, en visperas del centenario de su muerte

Letras

La relación de Galdós con el socialismo

Letras

Antonia Pozzi: ‘El gran abismo hacía la tristeza’

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (y 6)

Letras

Ernest Hemingway, la novela que encierra el gran cuento

Letras

Nicasio Álvarez de Cienfuegos, un ilustrado coherente y poeta innovador

Letras

Longfellow y Jorge Manrique, venturas y desventuras del traductor

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (5)

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (4)

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (3)

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (2)

Letras

Caleidoscopio sobre Galdós (1)

Letras

Un futuro para la poesía

Letras

Edmond Hamilton, la ciencia ficción narrada con sencillez magistral

Letras

John Fante, mostró la xenofobia y la explotación de las minorías en la América profunda

Letras

Andrea Camilleri, la literatura consciente de sus rasgos sociales

Letras

Un poco de Don Juan

Letras

Unamuno y Portugal

Letras

‘Historias de aquí y de allá’ de Luis Sepúlveda

Letras

Raúl Zurita: desde el dolor

Letras

Francesco Petrarca… mucho más que un gran poeta

Letras

En torno a la novela ‘Antonia’ de Nieves Concostrina

Letras

Albrit o la creación del personaje en Galdós

Letras

Alejandra Pizarnik, cuando la sombra araña el alma

Letras

Meditaciones de gastronomía transcendente

Letras

‘Litoral’: la revista más hermosa y representativa de la generación del 27

Letras

Yorgos Seferis en el piélago

Letras

Jo Nesbø, huellas dactilares de excelente confesión literaria

Letras

Cesare Pavese: el sufrimiento como oficio

Letras

Duque de Rivas: liberal, dramaturgo y presidente del Ateneo de Madrid

Letras

Galdós en el horizonte epistolar de Blasco Ibáñez (y II)

Letras

Galdós en el horizonte epistolar de Blasco Ibáñez (I)

Letras

‘La caza del Snark’ de Lewis Carroll

Letras

Yorgos Seferis: poeta, ensayista, premio Nobel y diplomático

Letras

Somerset Maugham en Lisboa

Letras

Las novelas dialogadas de Galdós a debate

Letras

Vittorio Amedeo Alfieri, todo un carácter

Letras

Los cimientos de ‘El abuelo’ de Benito Pérez Galdós

Letras

Abril es el mes más cruel…

Letras

En torno al libro ‘En los pliegues del olvido’ de Ignacio Vázquez Moliní

Letras

Juan Eugenio Hartzenbusch, un punto de vista sigular…

Letras

La pasión por los naipes del doctor Egas Moniz

Letras

Doña Perfecta

Letras

Galdós para ‘Dummies’

Letras

Antonio Gamoneda: La poética de la oscuridad como origen de la luz

Letras

Literatura clásica, o metafísica, materialista, lógica, política

Letras

El Galdós protofeminista

Letras

Los tres grandes pasos hacia la Ilustración

Letras

La conferencia de Julián Zugazagoitia en Bilbao sobre literatura en 1924

Letras

Benito Pérez Galdós en el centenario de su muerte (1920-2020)

Letras

A la memoria de mi tío Pablo

Letras

Pérez Galdós, el Nobel arrebatado

Letras

Tolstoi y Shakespeare

Letras

Aproximación al libro ‘Que no se entere la Cibeles’ de Mar de los Ríos

Letras

En torno al libro ‘Extravagancia infinita’ de Javier Olalde

Letras

Augusto de Angelis (1888 -1944)

Letras

Fernando Pessoa. El yo conflictivo

Letras

Federico García Lorca ocho décadas después

Letras

Antonio Daganzo, poeta de aleaciones

Letras

Sufriente, prometeico, iconoclasta y quijotesco

Letras

Leopoldo María Panero, el traductor de la locura

Letras

Poesía y dignidad

Letras

Buenos libros malos

Letras

Confesiones de un crítico de libros

Letras

En torno a ‘Sombra de Luna’ de Francisco Álvarez ‘Koki’

Letras

Alda Merini, vivir al borde de la sombra

Letras

Literatura de cordel

Letras

Demian. Herman Hesse

Letras

Hilario Martínez Nebreda, el poeta silencioso

Letras

La literatura y sus soportes (I)

Letras

La literatura y sus soportes (y II)

Letras

La Escuela Nueva y el centenario de Ruskin

Letras

Don Quijote y el mar

Letras

Elizabeth Barrett Browning, una poeta victoriana

Letras

Por qué escribo

Letras

Ángel González: la ácida ironía de un poeta

Letras

Carmen Posadas y su feria de las vanidades

Letras

El caso Miguel Hernández

Letras

Quevedo en sociedad y III.- Obra y vinculación cívica

Letras

Quevedo en sociedad II.- La crítica como ‘función’ social

Letras

Quevedo en sociedad I.- El hombre, la sociedad

Letras

VII Certamen de Novela Histórica de Úbeda

Letras

Antología poética. Alfonsina Storni

Letras

Ángel González: palabra sobre palabra

Letras

Galdós y el melodrama

Letras

IV encuentro de Poesia a Sul

Letras

Feminismos: la mujer sobre la letra

Letras

El Hidalgo: literatura y pobreza

Letras

‘Celia en los infiernos’, la obra socialista de Galdós (y II)

Letras

‘Celia en los infiernos’, la obra socialista de Galdós (I)

Letras

Ana Caro Mallén: una esclava en los corrales de comedias del siglo XVII

Letras

José Rodrigues Miguéis, casi olvidado

Letras

Tristeza que es amor. Alusión a Don Quijote

Letras

George Sand: ‘Un invierno en Mallorca’

Letras

José Ángel Valente: una estela inmortal de palabra poética (y II)

Letras

José Ángel Valente: una estela inmortal de palabra poética (I)

Letras

Imagen de José Ángel Valente

Letras

Valente, sin aditivos

Letras

Valente: Qué la palabra sea solo verdad

Letras

José Ángel Valente, en ‘el borde de la luz’

Letras

John Berger: ‘Un hombre afortunado’

Letras

Los desafíos de Lou Andreas-Salomé

Letras

La primavera y su sombra

Letras

El Conde de Montecristo, historia de una venganza

Letras

Luis Martín-Santos y James Joyce

Letras

Los cimientos culturales del abolicionismo: Harriet Beecher Stowe

Letras

Pinceladas sobre Agatha Christie

Letras

Juan Ramón Jiménez, escritor de epístolas (y II)

Letras

Juan Ramón Jiménez, escritor de epístolas (I)

Letras

Thomas Mann: Una Europa que se derrumba

Letras

El eterno romanticismo

Letras

Qué es ser agnóstico

Letras

Pedro Garfias: La poesía desgarrada del exilio

Letras

El descenso a los infiernos de Dorothy Parker

Letras

El Conde de Oxenstiern, a quien llamaron el Montaigne del Septentrión

Letras

La sonrisa del Quijote (Una concesión a la melancolía)

Letras

Antonio Machado que estás en los libros

Letras

‘Agua’: Virginia Woolf y Alfonsina Storni

Letras

Críticos literarios, dueños del espíritu humano

Letras

El papel del lector en la posmodernidad

Letras

Poesías. Catulo.

Letras

Los vínculos entre Américo Castro y Jovellanos

Letras

Michel de Ghelderode y las Vanguardias del siglo XX

Letras

El trabajo entre las raíces, mirada sobre la creación literaria

Letras

La frase del escritor

Letras

Un cuarteto literario en clave de sol

Letras

Oía hablar a los árboles

Letras

El ‘slow’ de Pessoa (o las vicisitudes de la melancolía)

Letras

Claudio Rodríguez: del camino, del hombre

Letras

Sobre las Brontë

Letras

Borges en Ginebra

Letras

Philippe Jacottet: ‘Pensamientos bajo las nubes’

Letras

Juan Goytisolo: ‘sobre asuntos sociales y personales’

Letras

Miguel Hernández en Portugal

Letras

Mi Gloria Fuertes

Letras

Robert Walser, el paseante espiritual

Letras

‘Al menos, memoria’: Juan Ruiz de Torres

Letras

Cela, celador, celando, celar

Letras

Miguel Hernández: ‘Cancionero y romancero de ausencias’

Letras

Rafael Montesinos, renovador

Letras

Bartolomé Soler, lo amargo de la diosa

Letras

Rubén Darío, poeta de las dos orillas

Letras

Jovellanos, poeta

Letras

Un paseo por los ‘jardines’ de Eloy Tizón

Letras

Azorín, sobrevivido

Letras

Rosalía de Castro, la mejor de los mejores

Letras

Eugenio Gerardo Lobo, el ‘capitán coplero’

Letras

Galdós: una conciencia histórica lúcida

Letras

Desde el silencio, a Nicolás del Hierro

Letras

Salustiano Masó, la fuerza del tiempo

Letras

Los ‘Rubaiyat’ de Omar Khayan

Letras

Carmen Laforet, esa chica explosiva del Ateneo

Letras

Gabriel Celaya, el sueño de trabajar la poesía

Letras

Ramón Hernández, un diamante literario en las calles de Madrid

Letras

María Teresa León, el papel de la melancolía

Letras

Luis Felipe Vivanco, un poeta de los que siempre regresan

Letras

Rafael Pérez Estrada, el poder de la imaginación