mayo de 2024 - VIII Año

Ricardo Martínez-Conde presenta ‘Por el camino’

El nuevo libro de Aforismos se presentará en Madrid el próximo 2 de octubre

Entreletras.- | Septiembre 2017

RicardoEl escritor Ricardo Martínez-Conde, colaborador habitual de la Revista Entreletras, presentará el próximo lunes 2 de octubre, a las 19,00 horas, en la emblemática librería Rafael Albertí de Madrid (c/ Tutor, 57), su última obra titulada Por el camino‘ (Ediciones Trea). Libro de aforismos que se une ahora a la amplia producción literaria de este autor, natural de Aldariz, que cultiva la poesía y la prosa, tanto en castellano como en gallego. Ensayista y crítico literario ha colaborado en prensa (La Voz de Galicia y El País), así como en revistas especializadas (Clarín, Revista de Occidente,…)

CaminoEn la presentación de Por el camino estará acompañado por José Ramón González, Vicerrector de Relaciones Internacionales y Extensión Universitaria de la Universidad de Valladolid, y el escritor José Luis Gallero.

Entre la obra poética de Ricardo Martínez-Conde destacan títulos como Lento esvaece o tempo (Milladoiro, 1990), Los argumentos de la tarde (A.G., 1991), De cuanto nos es dado (Calima, 2006), Na terra desluada (Espiral Maior, 2009), Esa manera lenta (Vitruvio, 2015) o Paisajes (Vitruvio, 2016). Su obra Orballo nas camelias pasa por ser la primera obra de Haikus en la literatura gallega.

De su prosa pueden citarse varios libros de Aforismos, como Debullar (Galaxia, 1996), Cuentas del tiempo (Pre-textos, 2004), Alusión al paisaje (Calima, 2006), Ecos da néboa (Trifolium, 2112), y el libro de relatos La luz en el cristal (Calima, 2011).

Ricardo Martínez-Conde ha sido galardonado con el premio Benasque de poesía, el Diploma de honor del concurso internacional de Relatos breves ‘Jorge Luis Borges’ y en 1997 le fue otorgado el premio Reimóndez Portela de periodismo.

 

COMPÁRTELO:

Escrito por

Archivo Entreletras

Longfellow y Jorge Manrique, venturas y desventuras del traductor
Longfellow y Jorge Manrique, venturas y desventuras del traductor

Longfellow ¿Quién no ha escuchado nunca la expresión italiana “Traduttori, traditori” (traductores, traidores)? Una conmovedora confesión…

La columna romana / ‘No hay verano sin romano’
La columna romana / ‘No hay verano sin romano’

Amigos,  seta expresión la utilizaban los antiguos estudiantes de Derecho a los que solía quedarles pendiente apara Septiembre, la Asignatura…

Rita Levi-Montalcini
Rita Levi-Montalcini

Científica, neuróloga, feminista, premio nobel de medicina y fisiología, antifascista… y muchas cosas más El cuerpo se me arruga, es…

802